♠校長學

1校務發展2行政管理
3教學領導4公共關係
5專業責任


♥學校長

1專題講座2問題解決
3標竿學學4實作演練
5師徒傳承6討論發表

♤長學校

1績效2策略
3創新4永續
 

分組報告第4組week3─991007

2010-10-04

Blair sends heads back to college
布萊爾將送校長回學院

A new college to train the headteachers of the future has been announced by the Prime Minister, Tony Blair.
首相布萊爾宣布成立一所訓練未來校長的新學院。

Plans for the National College of School Leadership were revealed as he addressed 500 newly appointed heads at a London conference.
當他在倫敦的會議中,對500名新任校長透露國家校長領導學院的計畫。

Due to be established by the year 2000, it will deliver courses leading to the National Professional Qualification for Headship.
由於要在2000年成立,將會講授國家校長專業資格的課程。

More than 4,000 teachers who want to become heads in England and Wales are currently undergoing training towards the qualification, which will eventually be a compulsory requirement for all applicants for headteacher posts.
在英格蘭及威爾斯,超過4000名想成為校長的教師目前正接受資格訓練,這項訓練也將成為校長申請人的必要條件。

The college, which will also provide in-service training for existing head teachers, will receive towards its start-up costs from the government. Ministers hope its development can be funded through a public-private partnership.
這個學院將提供給現職的校長在職進修訓練,也會獲得政府提供的創辦費用。首相希望學院的發展可以透過公民營策略結盟的方式取得資金。

Mr Blair said the establishment of the college would form a part of the reforms of the teaching profession to be announced in a consultation paper next month.
布萊爾先生說:學院的創立是教師專業改革的一部份,這將於下個月的諮詢報告中宣佈。


"Our best heads are superb, but we need more of them, and we need to give greater support to all those facing the challenge of leadership as they develop their leadership and management skills," he said.
他說:「我們最棒的校長都是一流的,但我們要的不只這樣。當校長們發展他們的的領導管理技巧時,我們必須提供這些面對領導挑戰的校長更多的支持。」


"Top business invests heavily in training their high-flyers and senior managers. So do the army, the police and other parts of the public sector.
頂尖公司投資鉅額在訓練其菁英以及高階管理人。軍隊、警察級其他國營單位亦然。


"But when it comes to headteachers, whose jobs are at least demanding, we do far less.
但是就校長而言,校長的工作至少屬於高要求標準,而我們做得不夠多。

"It's like saying to the managing director of a big company, here's your 1,000 staff - now go out and manage them and get the best out of them - but we're not going to give you much help.
就像對一個大公司的經理說:你有1000名員工,現在去好好管理,要他們拿出最好的表現,然而,我們卻不提供任何幫助。

"No company worth anything would do that, and nor should the world of education."
沒有一家績優公司會那麼做,教育也不應如此。

The conference also heard from the Education Secretary, David Blunkett, that it would be spent on training headteachers during the next financial year.
協調會收到教育部長David Blunkett,的來函,提到下個會計年度將會撥款訓練校長。

But the Shadow Education Secretary, David Willetts, has criticised the planned college.

但是,影子內閣教育首長David Willetts則批評規劃中的學院:

"There are already three initiatives in this area - the National Professional Qualification for Headship, the Headlamp scheme for new heads and the Leadership Programme for serving headteachers," he said.
他說:目前這個領域已經有三所創始機構:the National Professional Qualification for Headship, the Headlamp scheme for new heads and the Leadership Programme for serving headteachers

"There is growing evidence that teachers are now so overburdened with government initiatives that they are not able to find time to take advantage of the options which exist."
有越來越多的證據顯示:教師現在對政府倡導的負擔過重,以致於空不出時間善用現有的選擇。

Headteachers' unions are broadly supporting the proposed college.
校長聯盟明確的支持提出來的學院規劃。

Other speakers at the conference included American management guru Ben Zander, the conductor of the Boston Philharmonic Orchestra who uses music as a motivational tool and who got heads to sing along with him during his two-hour slot at the conference.
其他在會議中的發言者包括美國管理大師Ben Zander,(Boston交響樂團指揮)以音樂作為引起動機的工具。並在兩個小時的會議空檔時間請校長們和他一起歌唱。

資料來源:http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/196779.stm
註:英國的在野黨依政府組織,在國會中組成所謂的「影子內閣」,以分工監督執政黨。

0 意見:

張貼留言